Monumento

auto-translate Nago Castle Ruins Candidate for ...

genjitsu_

2020-12-28

Tags: 拝所 按司 遺跡 土器 名護市教育委員会 グスク 名護城 堀切 グスク時代 カンヒザクラ 磁器類 瓦 農業 沖縄県 名護市

Guide plate text

This content was generated by machine translation. Please cooperate with proofreading.

auto-translate Nago Castle Ruins Candidate for Designation of Cultural Properties (Historic Site) Nago (Nan) Gusik, which has become famous nationwide as a famous place for cherry blossoms (Kanhizakura), is one of the ruins that has an important position in the history of Nago City. It is not certain when people began to live in this Gusuku, but the Chinese-made porcelain, Kamuiyaki, Koryo tiles, earthenware, etc. that have been collected so far From various relics, it is thought that it was at least about 600 years ago (14th century), and it is said to be the residence of Nago Aji. At that time, it was called the "Gusuku period," and from the Amami Islands to the Yaeyama Islands, people seemed to live on a small hill called "Gusuku (Gusuku)". It is also an era in which the life of collecting and hunting natural objects in the sea and mountains for thousands of years has changed to a life centered on agriculture. There is no defense facility around the stone wall in this Gusuku, but there is a wonderful "Horikiri" that has been cut off from the ridge of the hill. The gentle ridge on the east side that continues to the top of Gusuku is carved to a depth of about 3 m and the other is about 8 m, and a "double Horikiri" is used to prevent the invasion of foreign enemies. In recent years, "Horikiri" has been discovered in several "Gusuku" on Okinawa Island, but in particular, this "Double Horikiri" is well preserved and is attracting attention. In addition, in Gusuku, there are places of worship in the castle district (Gusuku) such as Nurudunchi, Nigamiya, Uchigamiya, Fusumiya, and Asagi, which are important places of worship. It has become. March 2011 Nago City Board of Education

This content was generated by machine translation. Please cooperate with proofreading.

auto-translate 名护城址遗址指定为文化财产的候选者(历史遗迹)名护(南)古西克(Nago Gusik)是名护市历史上具有重要地位的遗址之一,已成为举世闻名的樱花胜地(金日樱)。目前尚不确定人们何时开始居住在这个古西克,但是到目前为止,中国瓷器(jikirui),kamuyaki,高丽瓷砖(koraiikeiwara),陶器(doki)等已被收集。从各种文物中,人们认为它至少存在于大约600年前(14世纪),据说它是名护阿治的住所。当时被称为“古斯克时代”,从the美群岛到八重山群岛,人们似乎生活在一个名为“ Gusuk Suk”的小山上。在这个时代中,数千年来在海洋和山脉中收集和狩猎自然物体的生活已经转变为以农业为中心的生活。古西克(Gusik)的石墙周围没有防御设施,但是仍然有一个奇妙的“ Horikiri”,已从山脊上切下。东侧延伸至古西克山顶的平缓山脊被刻成约3 m的深度,另一个约8 m的深度,并使用“双护城河”来防止外来敌人入侵。近年来,在冲绳岛的数个“ Gusks”中发现了“ Horikiri”,但尤其是这种“ Double Horikiri”保存完好并引起了人们的注意。此外,在古西克的重要礼拜场所有城堡区(努鲁敦奇),根伽米伽(尼加米亚),六神屋(内奇伽米亚),府宫,朝日神等。它变成了。 2011年3月名护市教育委员会

名護城 跡 文化財指定候補(史跡)

 桜( カンヒザクラ )の名所として全国的に有名になった名護(ナン)グシクは、名護市の歴史のなかで重要な位置をしめる 遺跡 の一つです。
 このグシクに、いつの頃から人が住みはじめたのか定かではありませんが、これまでに採集された中国製 磁器類 (じきるい)・カムィヤキ・高麗系 (こうらいけいかわら)・ 土器 (どき)などのさまざまな遺物からすると、少なくとも今から約600年前(14世紀)のことだと考えられ、名護 按司 (なごあじ)の居城として伝えられています。その頃は「 グスク時代 」と呼ばれ、奄美(あまみ)諸島から八重山(やえやま)諸島にいたるまで、人々は「 グスク (グシク・スク)」と呼ばれる小高い丘の上に暮らしていたようです。また、それまでの数千年にわたる海や山の自然物の採集・狩猟による生活から、 農業 を中心にした生活に転換した時代でもあります。
 このグシクには、石垣をめぐらした防御の施設はありませんが、丘陵の尾根部を切り取ったみごとな「 堀切 (ほりきり)」が残っています。グシクの頂上部に続く東側の緩やかな尾根を、一つは約3m、もう一つは約8mの深さに削り取った「二重の堀切」で、外敵の侵入を防いでいます。近年、沖縄島の数カ所の「グスク」で「堀切」が発見されましたが、特に、この「二重の堀切」は保存がよく、注目を集めています。
 また、グシク内には、祝女殿内(ヌルドゥンチ)・根神屋(ニガミヤー)・掟神屋(ウチガミヤー)・フスミ屋・神アサギなど、城区(ぐすくく)の 拝所 があり、大切な信仰の場所となっています。

平成23年(2011)3月 名護市教育委員会

Texts

genjitsu_
2020-12-30 14:02 (720)
genjitsu_

Comments/Photos

Footprints

0 footprints lefted here.

Embed tag

Guide plate Tour

Spots near

genjitsu_ (2020/12/28)
Tags: 名護城 稲垣國三郎 小学校 国語 教科書 沖縄県 名護市
genjitsu_ (2020/12/28)
Tags: 沖縄県 名護市
genjitsu_ (2020/12/28)
Tags: グスク つり橋 名護城 植物園 ナツメヤシ 沖縄県 名護市
genjitsu_ (2018/03/08)
Tags: 沖縄県 名護市