Monumento

鉄門 くろがねもん 高松城跡 玉藻公園

wawa

2018-05-15

タグ: 石垣 凝灰岩 櫓門 鉄門 豊島石 遺物 出土 落雷 auto-translate 三の丸 玉藻公園 高松城跡 二の丸 香川県 高松市

案内板

この内容は機械翻訳によって生成されたものです。校正にご協力ください。

auto-translate Kamiganagane Monke Takamatsu Castle Ruins Tamago Park As a gate to enter Ninomaru from Sannaru, there used to be an iron gate. It is a gate of the form of a forest gate built to pass a long-standing building on the upper part of the gate to the stone walls on both sides. As the name suggests, there is an iron plate lining gate, about 1 m from the eastern end of the gate on the north side of the gate, the rust of the iron plate remains as a straight line in the vertical direction, you can see that there was a gate in this position. In the excavation accompanying Ishigaki dismantling repair, facilities under the floor storage type of 2.3 m in the east and west, 1.3 m in the north and north, and 80 cm in depth were discovered that were made by combining Tuoshima stone at the top of the stone wall. The fact that relics from the middle of the 17th century were excavated from the embankment of Ishigaki and buildings in the northern part of Ninomaru were burned down due to the fire accompanying the lightning strike of Hirofumi 2 (1662), records that were rebuilt remained It is also possible to estimate that underfloor storage was established due to the fire as well as reimposing the stone walls. A gift ... Matsudaira public interest association KUROGANE-MON GATE There used to be an iron gate as an entry point into the ninomaru (the outer layer of honmaru, the core region of the castle) from the sannomaru (the outermost part of the castle As the name, kurogane, indication, this gate was covered with iron plates. Construction gateway to the Watariyagura style, which utilizes a nagaya row house type structure spanning across the top of the gate from one stone wall to another. That was where the gate was once located. Stonewalls were excavated while the stones were being dismantled and repaired. During this archaeological excavation, an underfloor storage facility was found. It was voluntary tuff, measuring 2.3 meters from east to west, 1.3 meters from north to south, and 80 centimeters in depth, Presumably, the stones were resta cked and the underfloor storage was added according to the record of rebuilding the ninomaru after the north side of the building was burned down during the fire of 1662 (the
second year of the Kanbun era) which was caused by lightning, and artifacts from the mid-17th century
were discovered in the stonewall embankment.
The Gift of the Matsudaira Koueki-kai Foundation
©WAWA

この内容は機械翻訳によって生成されたものです。校正にご協力ください。

auto-translate Kamiganagane Monke高松城遗址Tamago公园作为从Sannaru进入Ninomaru的大门,曾经有一座铁门。它是一座森林大门形式的大门,建造成通过大门上部的一座长期建筑,通往两侧的石墙。顾名思义,大门北侧有一个铁门衬板门,距离闸门东端约1米,铁板的铁锈在竖直方向上保持一条直线,可以看到在这个位置有一个门。在伴随石垣拆卸修复的挖掘工程中,发现了在石墙顶部结合了石岛石的东西方2.3米,北面和北面1.3米,深度80厘米的地面储存类型的设施。由于伴随着Hirofumi 2(1662)的雷击而发生的火灾,17世纪中叶的遗迹从石垣堤岸和二之丸北部的建筑物中被挖掘出来的事实被烧毁,重建的记录依然存在还有可能估计由于火灾造成的地下储存已经建立,以及重新铺设石墙。礼品...松平公益集团栗谷门一直以来,铁门作为从sannomaru(城堡的最外面的部分)进入ninomaru(honmaru的外层,城堡的核心区域)的入口点正如kurogane的名字所示,这座大门上覆盖着铁板,这是Watariyagura风格的建筑门户,它采用了一座nagaya排屋式建筑,跨越大门的顶部,从一个石墙到另一个石墙。那是大门曾经的位置,石墙被挖掘出来,而石块正在被拆除和修理。在这次考古发掘中,发现了一个地下储存设施,它是自愿凝灰岩,东西长2.3米,南北长1.3米,深80厘米,据推测,石头是resta根据重建ninomaru北面后的记录添加了地下存储在闪电造成的1662年(观澜时代的第二年)发生火灾时,建筑物被烧毁,17世纪中期的文物在石墙路堤中被发现。松平孝惠基金会的礼物©WAWA

鉄門 くろがねもん 高松城跡 玉藻公園

三の丸 から二の丸 へ入る門としてかつて鉄門 がありました。門の上部に長屋状の建物を両側の石垣 に渡すように建
てられた櫓門 という形式の門です。その名の通り鉄板張りの門で、門の北側石垣の東端から約1mの位置に、鉄板の
サビが縦方向に直線として残っており、この位置に門扉があったことがわかります。
石垣解体修理に伴う発掘調査では、石垣の上部において豊島石 と呼ばれる凝灰岩 を組み合わせて作られた東西2.3m、
南北1.3m、深さ80cmの床下収納状の施設が発見されました。石垣の盛土中から17世紀中頃の遺物出土 しているこ
とや、寛文2年(1662)の落雷 に伴う火災により二の丸北部の建物が焼失し、建替えが行われた記録が残っているこ
とから、火災に伴い石垣の積直しも行われ、床下収納が設けられたことが推定できます。
贈…公益財団法人松平公益会

KUROGANE-MON GATE
There used to be an iron gate as an entry point into the ninomaru (the outer layer of honmaru, the core
region of the castle) from the sannomaru (the outermost part of the castle). This gate was built in the
Watariyagura style, which utilizes a nagaya row house) type structure spanning across the top of the gate
from one stone wall to another. As the name, kurogane, indicates, this gate was covered with iron plates. On
the north of the gate, there is a rust spot left as a vertical line roughly one meter from the east end of the
stone wall. That was where the gate was once located.
Stonewalls were excavated while the stones were being dismantled and repaired. During this archaeological
excavation, an underfloor storage facility was found. It was made with Teshima-ishi Stone, which is volcanic
tuff, measuring 2.3 meters from east to west, 1.3 meters from north to south, and 80 centimeters in depth,
Presumably, the stones were restacked and the underfloor storage was added according to the record of
rebuilding the ninomaru after the north side of the building was burned down during the fire of 1662 (the
second year of the Kanbun era) which was caused by lightning, and artifacts from the mid-17th century
were discovered in the stonewall embankment.
The Gift of the Matsudaira Koueki-kai Foundation
©WAWA

テキスト化

wawa
2018-05-16 20:44 (6)
wawa
wawa
2018-05-16 20:39 (0)
wawa
monumento
2018-05-16 20:33 (0)
monumento

コメント・周辺画像

wawa wawa 3ヶ月

鉄門 高松城跡 玉藻公園

あしあと

0 footprints lefted here.

埋め込みタグ

案内板まとめ

周辺の案内板

wawa (2018/05/16)
タグ: 水門 与謝野晶子 龍宮 高松城 瀬戸内海 玉藻公園 日本三大水城 高松城跡 海城 海上 宮殿 築港 稚魚 クロダイ スズキ 香川県 高松市
wawa (2017/05/14)
タグ: 高松城 香川県 高松市
wawa (2017/05/14)
タグ: 高松市街地 散策案内 高松の五大観光地 香川県 高松市
wawa (2018/05/16)
タグ: 松平頼重 水戸黄門 讃岐 高松城 秋田県 月見櫓 由利本荘市 玉藻城 生駒氏 日本三大水城 渡櫓 水手御門 屋根裏 香川県 高松市