auto-translate Farewell Song
Down by the long goodbye
Climb this takadono?
Thou shalt not mourn my friend
Totonoeyo trip clothing
Say goodbye than in the past
This world always be
Flow flowing water view stiffens as
Dream hazukashiki tears.
You spoiled binges when his eyes are
Your lips won't even
You are also green hair
Also see this parting.
That should go in your yamakawa
Falling tears vine two Mie Flower yuzu Shigure winter day you 贈rann there is no
auto-translate 告别的歌
下降了漫长的告别
爬上这高殿吗?
你必不哀悼我的朋友
Totonoeyo 旅行服装
过去说再见比
这个世界永远
流流动水视图作为变得僵硬
梦 hazukashiki 眼泪。
当他的眼睛,你被宠坏暴饮暴食
甚至都不会你的双唇
你也是绿色的头发
也看到这一次离别。
那就应该在你的山川
流下了眼泪的藤蔓两 Mie
花柚子时雨冬日有贈rann 是没有
惜別の歌
遠き別れに 耐えかねて
この高殿に 登るかな
悲しむなかれ 我が友よ
旅の衣を ととのえよ
別れと言えば 昔より
この人の世の 常なるを
流るる水を 眺むれば
夢はずかしき 涙かな
君がさやけき 目の色も
君くれないの くちびるも
君がみどりの 黒髪も
またいつか見ん この別れ
君のゆくべき山川は
落つる涙にみえわかず
柚のしぐれの冬の日に
君に贈らん花もがな